sábado, 10 de marzo de 2012

1º Producto Final: Poemas

쾌락 새로운 장소 (El placer de una nueva ubicación)


Recuerdo aquel maravilloso momento,

en que mis pies tocaron un nuevo amanecer,

y escuchar el bello parlamento,
de la tierra en la que me hubiera gustado nacer.




Pero las terribles guerras humanas,

hizo palpitar mi corazón,
al ver a dor hermanas,
luchando sin ninguna clara razón.


Utilicé la función emotiva cuando hago referencia de que las guerras entre Corea del Sur y Corea del Norte, hacen palpitar mi corazón, pero de tristeza al ver que seres de un mismo país se dividió por egoísmo.

La métrica que utilicé fue de 11 a 13 sílabas en cada verso.




Música Tradicional Coreana





Sonidos que envenenan mi alma,

que al mismo tiempo sacan mi tristeza,
como cuando alguien dice que te ama,
no lo puedes saber con certeza.




Diseñando nuevos corazones,

que alimentan el bello sonido,
manteniéndolo en prisiones,
pero liberándolo en mi oído.


Utilicé la función emotiva cuando expreso que la música envenena mi alma, que al escuchar tan maravilloso sonido tranquiliza mi cuerpo como si estuviera en un lugar lleno de paz y tranquilidad.

La métrica que utilicé fue de 10 a 12 sílabas en cada verso.








1 comentario:

  1. ¡Muy bien Bris! realizar dos poemas que representen dos culturas y dos conflictos entre ellas es difícil, pero tu lo haces muy bien. Además tienes un estilo muy simple, pero profundo al mismo tiempo. Hasta escribes al estilo oriental. Esta técnica simple de poesía, se le llama en el oriente "haikús" y son muy utilizados en Corea, China y Japón.

    ResponderEliminar